老外挑“刺”扬州旅游
- 新华日报 2013-01-29 10:14:58 阅读:
没有导游、没有旅游线路安排、没有外语翻译……过去几天里,扬州市从全球招募的5名外国旅游观察员陆续结束了在该市的自助旅行,纷纷向旅游部门提交了体验报告。1月28日,扬州旅游部门将这些报告翻译出来,并将其中反映扬州旅游不足的段落进行了节录和汇总,通过媒体发布。
因为招募观察员的要求之一就是“不懂中文,没来过扬州”,所以5位观察员此次感受到最大的不便就是出行。Nikki觉得这次最不愉快的就是坐公交了,她在报告中写道:“虽然只要花1块钱,但是去茱萸湾动物园我花了大约一个小时找32路车,我向路人求助,但他们听不懂英语。”Esra也不喜欢坐公交的感觉,她说:“光看站牌,外国人根本不可能顺利乘坐公交,不可能弄清楚该乘哪趟车以及乘车时间。我的意见是,应该在车站处放一张中英对照的地图,它可以告诉游客现在所处的位置以及下一个的地点。这样外国游客就可以通过指路的方式问路了。”
一些景点因为标识不清,让他们游览时感到扫兴,甚至遇到了尴尬。Steve慕名游览了扬州个园,但他认为“个园的住宅区不好玩,因为每个房间都是中文的说明,所以对我来说都一样。厨房很有意思,不过我觉得要是有相应的解释说明就好了。”Esra说:“景区工作人员不会说英文,我只能用手势告诉她,我需要一张门票。提到卫生间,它很美观但不实用。里面有个很大的电视,但连洗手用的肥皂和厕纸都没有。试想一下,谁会在个园的卫生间里看电视呢?”
扬州市旅游局副局长王明宏表示,“外国观察员挑出的每一根"刺"都是一个宝贵的意见”,报告反映出扬州的道路指示、景区指向目前还缺乏足够详细和准确的中英文标识,最亟待解决的应该是公交站台、店面门牌、地面铭牌等。建设世界旅游名城,需要夯实各类配套服务,硬件上需要设计更加完善的中英文标识系统,软件上则需要提高服务人员的国际化素质。据悉,除了通过媒体发布,旅游部门已将这些“刺”整理汇总后提交给了当地市政府,未来将由政府推动,交由相关部门改进解决。